Prevod od "nedovedu si představit" do Srpski


Kako koristiti "nedovedu si představit" u rečenicama:

Nedovedu si představit, že jsi s Tedem juniorem žila jako dospívající ve stejném domě.
Ne mogu zamisliti tebe i Teda juniora u istoj kuæi, kao mlade.
Pokud Jason udělal něco Nicholasovy, Nevěděla jsem o tom a nedovedu si představit, že by to Jason někdy udělal.
Ako je Jason uardio nesto Nicholasu, Nisam znala nista o tome nisam mogla ni pomisliti da je Jason nesto uradio.
Nedovedu si představit, že by ho někdo neměI rád.
Ne vidim razloga zašto se nekom ne bi sviðao.
Nedovedu si představit, jak se obejdu bez její společnosti.
Ne znam kako æu podneti gubitak društva Preèasne Lady!
Nedovedu si představit jak by snášel poručík Ayala odloučení od svých dětí, kdyby neměl vás
Ne znam kako bi bez vas Ayala podnio odvojenost od svoje djece.
Nedovedu si představit, že by to mohlo být výnosné podnikání, nejdříve si dát práci a shromáždit ty muže a pak je hodit přes palubu.
Ta trgovina robljem ne èini mi se kao unosan posao. Proæi kroz sve to samo zato da bi se pobacali u more.
Nedovedu si představit, že jste to v sobě držel tak dlouho.
Kako si mogao držati tako nešto u sebi toliko dugo?
Nedovedu si představit, jak ti maminčini mazánkové můžou udělat něco takovýho.
Uvek mi je teško da zamislim bubuljièave mamine sinove da rade ono što znam da su uradili.
Nedovedu si představit, že se někdy vdám.
Ne mogu da zamislim sebe u braku.
Nedovedu si představit, jaká musí být bolest dát syna do lodi a poslat ho ke hvězdám.
Ne mogu da zamislim patnju da svog sina stavim u brod za spasavanje i pošaljem ga u nepoznato.
Nedovedu si představit, že bych chtěla dělat něco jiného než jíst s takovým výběrem jidla.
Mogu da zamislim zašto želite stalno da jedete toliko mnogo razlièite hrane.
Nedovedu si představit, že by člověk s takovou minulostí nic nevěděl... o zmizelém obraze za 65 milionů, co měl střežit.
Ne bi bilo zgodno da èovjek optužen za oružani napad... nešto zna o nestaloj slici vrijednoj 65 milijuna dolara.
Nedovedu si představit, jak by to mohlo být více znepokojivé, než atmosféra zaryté nelibosti, kterou tím tak důsledně vytváříte.
Ne mogu ni da zamislim kako bi to istraživanje moglo biti više uznemirujuæe od atmosfere nemilosrdnog neodobravanja koje Vi neprestano stvarate.
Nedovedu si představit, co si v tuto chvíli myslíte.
Ne mogu ni da zamislim o èemu razmišljaš sada.
Nedovedu si představit můj život bez tebe.
Sad ne mogu da zamislim život bez tebe.
Nedovedu si představit, že by vesničané mohli něco takového udělat.
Ne mogu da zamislim da su seljaci uradili nešto takvo.
Nedovedu si představit, že bys tam zůstala.
Ne mogu da zamislim život u istoj kuæi sa tim èovjekom.
Nedovedu si představit, proč by někdo nechtěl být tvým přítelem!
Ne mogu ni da zamislim zašto neko ne bi želeo da ti bude prijatelj!
Nedovedu si představit, že byste ještě chtěl být můj přítel po tom všem, co jsem vám řekl.
Ne mogu da zamislim da hoæeš da mi budeš prijatelj poslije svega.
Nedovedu si představit lepší narozeniny, než být tady se svými čtyřmi nejlepšími přáteli.
Ne mogu da zamislim bolji roðendan nego da budem sa najboljim prijateljima.
Nedovedu si představit, jak těžké musí být, být teplým poldou... zvlášť potom, co se stalo s tvým parťákem.
Mogu da zamislim kako je teško biti gej policajac. Posebno posle onog što se desilo sa tvojim partnerom.
Dr. Reyesová, Nedovedu si představit jakej druh břemene sebou stále vláčíte celé ty roky, ale jestli jste to někdy chtěla vypustit ven, teď je na to čas.
Dr. Reyes, ne mogu zamisliti kakav teret ste nosili sve ove godine, ali ako ste ikad željeli sve reæi, sad je vrijeme za to.
Nedovedu si představit, jakou bolest právě prožíváš, ale kvůli nám to není.
Ne mogu da zamislim tvoj bol sada, ali mi nismo uzrok.
Nedovedu si představit něco víc delikátního nebo hořkosladkého.
Ne mogu da zamislim ništa slaðe, niti gorèe.
Myslím, že v kasinu záměrně prohrává, ale nedovedu si představit, proč by to dělal záměrně.
Mislim da namerno gubi u tim partijama u Venusu, ali ne mogu da zamislim zašto bi namerno gubio svoj novac.
Jenže pak s tím klukem strávím jedinou minutu a nedovedu si představit, že bych do toho nešel.
Ali onda provedem minut sa tim detetom, i ne mogu da zamislim da to ne uradim.
Nedovedu si představit, s jakým rozptýlením může člověk tady dole počítat.
Ne mogu ni da zamislim da ovde nešto može da ometa.
Nedovedu si představit, že bych ho milovala.
Mislim, ne mogu zamisliti da njega volim.
Poslouchám tě, ale nedovedu si představit, že používáme porcelán.
Razumem, ali nikad nismo koristili porcelan.
Nedovedu si představit nic zbytečnějšího, než žvanit o svých pocitech.
Nisam toliko zaludna da trtljam o neèijim emocijama.
Nedovedu si představit, co se z ní za tu dobu stalo.
I ne mogu da zamislim šta joj se sve izdešavalo u to vreme.
A nedovedu si představit, čím si prošel.
I ne mogu da zamislim kroz sta je sve prosao.
Nedovedu si představit, čím sis ty poslední měsíce musela projít.
Ne mogu da zamislim... kroz šta si sve prošla u proteklih par mjeseci.
Jestli máme vážně uspět a opustit tenhle ostrov s platným spojenectvím, nedovedu si představit, že u toho pořád bude i pan Silver.
Ako uspemo i napustimo ovo ostrvo uz oèuvano savezništvo, ne vidim kako æe g. Silver moæi da bude na našoj strani.
Jsem matka. Nedovedu si představit nic silnějšího a bolestnějšího.
Majka sam. Ne mogu zamisliti išta snažnije i bolnije.
Je to asi nejriskantnější demo, které jsme kdy s HoloLens předváděli a nedovedu si představit lepší místo, než ho předvést tady na TEDu.
Ovo je verovatno najrizičnija demonstracija koju smo ikada izveli na bilo kojoj pozornici sa Holo Lensom, a ne mogu naći bolje mesto za to od TED-a.
0.38106298446655s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?